메뉴 건너뛰기

최신 댓글

생리적 현상에서 어른 몫 하려니 잠깐의 동물적 빙의라도 할 수 있다면 얼마나 좋을까 하고 망상하다가 그... 이난순
ㅎㅎㅎ 아기같은 실수를 하셨군요. 어릴적 생각에 미소를 짓게 하네요. 이불에 쉬했다고 야단맞던 생각....... 이경화
조언해주신 말씀 대단히 감사합니다! 시를 쓴다는 게 자꾸 퇴고를 하고 또 하고 해야 되겠지요 그런 점이 ... 이난순
많이 끌어올린 본인만의 독특한 시 입니다. 하지만 독자를 위한 연결 고리나 마음씀이 있으면 더 좋지 않을... 강화식
네 그랬으면 좋겠어요. 그러나 현실적으로 가능성이 없어보여요. 도전은 해봐야지요. 매년 엄청난 인파 속... 이경화
마스터 골프 입장권 구매 이야기인줄 알았는데 ... 놈(gnome), 마스터스 골프 요정 인형을 사는 이야기 였군... 주정숙
오래전 돌아가신 시 어머님을 시를 쓰기 위한 설정으로 날카롭게 묘사해 보았어요 실제로 눈매는 매서워 ... 이난순
쓰고 싶어서 글로 옮기고 나면 매번 아쉬움만 남게 되는군요 퇴고의 한계를 뛰어넘지 못하여 부끄러운 글이... 이난순
모진 시어머니가 며느리를 부엌으로 내몰고. 부엌에서도 가슴앓이 하는 며느리는 자연을 보며 응어리진 마... 이경화
그런가요? 요즘 AI 한테 영혼이 털려서 더욱 쓰기 싫어지네요. 문법만 다듬으면 출판용 수필 수준까지 올... 이경화

갤러리

The history of a dying tree by ivy

강창오2023.06.24 12:11조회 수 403댓글 0

    • 글자 크기

 

What is this?

A surge with a goosebump fright

By the sudden grip on my neck so harsh and tight

Of the companion I enjoyed bountiful warmth and comfort

 

The seedling with gleaming green eyes so pure

Turned to a vengeful Medusa

Spewing the bout of pant with dark smile

 

The day of long passed

My first encounter with a tiny green that tickled my footing

I instantly got absorbed, in glee, the innocent looking straight up

That uphill wriggle sparkled my sympathy

I upheld it, guided and encouraged

 

It grew reaching in the midst of my height

My love ripened strong poured into that sapling

Admiring it’s spirit striving and unflinching

Never enough of the constant nurture from me

 

Should I blame the passage of life?

I was way too lax until this unseeable, heart-wrenching plight

While the young’en raised up big

The tender stems became the rope of a starving demon

began squeezing my breath out a bit by bit

 

In no time, for I attempted shaking it off

Exhausting all my strengths in no vain

The thick knotted rope tightened my neck stop at nothing

“Alas, it’s now too little too late, what have I done?”

The doomed regret deepened on my defeated fate

 

It was so lovely to see the little green fellow

When breaking the earth and appeared in sight

I put myself in the sanctuary for it all the way

The sheer betrayal despite all that I had done for

Demanding my life return evil for good, truly

 

The cunning dance that on the see-saw

Quenching the last pocket of air by a mortal pressure

My big sturdy trunk wilts rapidly drying out sagging the last drop of energy

The pain finally stopped over this vicious game of hide and seek

I feel peace in the gap of the yellow void

 

    • 글자 크기
담쟁이 고목(枯木)의 역사 다정했던 친구 캐롤 G

댓글 달기


- 영국 유학
- BBC방송국 Personnel, Journalist Training & Occupational Health Depts.
- The British Library, Oriental and Indian Office Collections
- 재직시 The Poetry Society(London)회원
- 애틀랜타 문학회 회원
- 애틀랜타신인문학상 우수상 수상

첨부 (0)